أنور زهير عباس “dr freeman”
تم بعون الله تعريب لعبة Wanpaku Kokkun no Gourmet World على منصة NES , وهي النسخة اليابانية الأصلية التي حولتها TAITO بترخيص من DISCO الى نسخة أميريكية بعنوان Panic Restaurant والتي سبق لي تعريبها أيضاً قبل شهر تقريباً , لقد قمت بتعريب النسخة اليابانية لأنها تحتوي على اختلافات في الشخصية وأماكن تواجد الأدوات وبعض التغييرات في المراحل المتقدمة
| اسم اللعبة المعرب | الطباخ كوكي في عالم التذوق |
| اسم اللعبة الأصلي | wanpaku kokkun no gourmet world |
| تعريب | dr freeman |
| سنة صدور اللعبة الأصلية | 1992 |
| المنصة | nintendo famicom / nes |
| الشركة المصنعة | disco – taito |
| سنة تعريب اللعبة | 2019 |
| سنة تعديل اللعبة | 2019 |
| نسخة التعريب | 1.0 |
| فريق التعريب | خارقو العادة – extrasociety |
ملحوظة : ملف التعريب هو عبارة عن patch أو رقعة للتعريب
يجب دمجها مع ملف اللعبة الأصلي لكي يظهر التعريب
ملف اللعبة الأصلي : Wanpaku Kokkun no Gourmet World (J) [!]